Variationen von Joãozinho, gruppiert nach Sprache

Der Name Joãozinho ist eng mit verschiedenen kulturellen Traditionen verbunden und hat an mehreren Orten auf der Welt eine bemerkenswerte Bedeutung erlangt. In verschiedenen geografischen Gebieten und in verschiedenen Sprachen hat dieser Name durch Anpassungen oder Übersetzungen seinen Weg gefunden, die seine ursprüngliche Bedeutung beibehalten, sich aber an die einzigartigen sprachlichen und kulturellen Merkmale jeder Sprache anpassen. Diese Varianten veranschaulichen nicht nur die reiche kulturelle Vielfalt der Welt, sondern verdeutlichen auch die universelle Natur des Namens Joãozinho.

In diesem Teil bieten wir Ihnen ein Kompendium der verschiedenen Varianten von Joãozinho, gruppiert nach ihrer Herkunftssprache. Sie werden feststellen, dass die Formen zwar erheblich variieren, die Essenz des Namens jedoch in so reichen und vielfältigen Kulturen erhalten bleibt. Wenn Sie nach einer Adaption von Joãozinho in einer anderen Sprache für eine bestimmte Umgebung suchen oder einfach nur daran interessiert sind, herauszufinden, wie dieser Name in mehreren Sprachen übersetzt wird, bietet Ihnen dieser Katalog einen umfassenden Überblick über seine globalen Varianten.

Estnisch:

AntsHannesIvanJaanJanekJohannesJuhan

Slowenisch:

AnžeAnžejIvanIvoJanJanezJankoVanjažan

Wallonisch:

DjanDjhanDjihan

Manx:

EanJuan

Schottisch-Gälisch:

EòinIain

Irisch:

EoinSeánSeanShane

Englisch:

EvanIanIvanJohnJohnieJohnnieJohnnyJonSeanShaneShaunShawnShayneShonVan

Walisisch:

EvanIantoIefanIeuanIfanIoanIwanSiôn

Maltesisch:

ġwann

Baskisch:

GanixIbanIonJonJuantxo

Korsisch:

GhjuvanGhjuvanni

Italienisch:

GianGianniGiòGiovanniIvanIvanoVanni

Griechisch:

GianisGiannisIoannisYanisYanniYannisYianniYiannis

Sardisch:

GiuanneJuanne

Albanisch:

Gjon

Mittelalterliches Englisch:

HankinHannJackinJanJankinJon

Niederländisch:

HanneHannesHansJanJoJohanJohannesJohnJoop

Finnisch:

HannesHannuJaniJanneJohannesJoniJouniJuhaJuhanaJuhaniJuhoJukkaJussi

Deutsch:

HannesHansJanJoJohannJohannes

Isländisch:

HannesJensJóhannJóhannesJón

Schwedisch:

HannesHansIvanJanJanneJensJönsJohanJohannesJohnJon

Dänisch:

HansIvanJanJannickJannikJensJohanJohannesJohnJon

Norwegisch:

HansIvanJanJensJoJohanJohannesJohnJonJone

Tschechisch:

HanušHonzaIvanJanJanek

Armenisch:

HovhannesHovikHovoOhannes

Schottisch:

Ian

Rumänisch:

IancuIoanIonIonelIonuțIvanNelu

Spanisch:

IbánIvánJuanJuanchoJuanito

Bulgarisch:

IoanIvanIvoVanchoYankoYoan

Georgisch:

IoaneIvaneVano

Russisch:

IoannIvanVanya

Biblisches Griechisch:

Ioannes

Altkirchenslawisch:

Ioannŭ

Biblisches Latein:

Iohannes

Ungarisch:

IvánJánosJancsiJani

Weißrussisch:

IvanYan

Kroatisch:

IvanIvicaIvoJankoVanja

Mazedonisch:

IvanIvoJovanJovicaVančoVancho

Serbisch:

IvanIvicaIvoJankoJovanJovicaVanja

Slowakisch:

IvanJánJanko

Ukrainisch:

Ivan

Lettisch:

IvansJānis

Polieren:

IwanJanJanekJanusz

Katalanisch:

JanJoan

Sorbisch:

Jan

Französisch:

JeanJeannotYanYanickYanisYannYannickYoanYoannYohanYohannYvan

Mittelalterliches Französisch:

Jehan

Biblisch:

JehohananJohananJohn

Spanisch (Lateinamerikanisch):

JhonJhonny

Picard:

Jin

Färöisch:

JóannesJógvanJóhannesJón

Okzitanisch:

Joan

Spätrömisch:

JoannesJohannes

Esperanto:

JoĉjoJohano

Litauisch:

Jonas

Fidschianisch:

Jone

Kornisch:

Jowan

Sami:

Juhán

Hawaiisch:

Keoni

Samoaner:

Sione

Tonganisch:

Sione

Limburgisch:

SjangSjeng

Galizisch:

XanXoán

Asturisch:

Xuan

Arabisch:

YahyaYuhanna

Persisch:

Yahya

Türkisch:

Yahya

Bretonisch:

YanickYannYannicYannickYannig

Biblisches Hebräisch:

YehochananYochanan

Hebräisch:

Yochanan

Indonesisch:

Yohanes

Amharisch:

Yohannes

Mittelalterliches Italienisch:

Zuan

Der Spitzname Joãozinho mit seinen verschiedenen Variationen zeigt die faszinierende Art und Weise, wie eine einzelne Identität Grenzen überschreiten und sich in verschiedene Formen verwandeln kann, die an verschiedene Sprachen angepasst sind. Diese Äquivalente bewahren die Essenz von Joãozinho und geben uns die Möglichkeit zu verstehen, wie das gleiche Namenskonzept in sehr unterschiedlichen Kulturen sein Echo finden kann.

Einige dieser Parallelen kommen Ihnen vielleicht bekannt vor, während andere Sie vielleicht überraschen, wenn Sie kulturelle Verbindungen entdecken, die Sie sich nie hätten vorstellen können. Wenn Ihnen eine Variation von Joãozinho in einer bestimmten Sprache oder einem bestimmten Dialekt bekannt ist, die nicht aufgeführt ist, würden wir uns freuen, davon zu hören und unsere Sammlung mit Ihrem Beitrag zu bereichern.